Deuteronomium 8:17

SVEn gij in uw hart zegt: Mijn kracht, en de sterkte mijner hand heeft mij dit vermogen verkregen.
WLCוְאָמַרְתָּ֖ בִּלְבָבֶ֑ךָ כֹּחִי֙ וְעֹ֣צֶם יָדִ֔י עָ֥שָׂה לִ֖י אֶת־הַחַ֥יִל הַזֶּֽה׃
Trans.

wə’āmarətā biləḇāḇeḵā kōḥî wə‘ōṣem yāḏî ‘āśâ lî ’eṯ-haḥayil hazzeh:


ACיז ואמרת בלבבך  כחי ועצם ידי עשה לי את החיל הזה
ASVand [lest] thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.
BESay not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.
Darby-- and thou say in thy heart, My power and the might of my hand has procured me this wealth.
ELB05und du in deinem Herzen sprechest: Meine Kraft und die Stärke meiner Hand hat mir dieses Vermögen geschafft!
LSGGarde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.
Schund daß du nicht sagest in deinem Herzen: Meine eigene Kraft und meine fleißigen Hände haben mir diesen Reichtum verschafft.
WebAnd thou shalt say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.

Vertalingen op andere websites